找回密码
 注册关闭

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 905|回复: 0

[中国] 《诡异的信》作者:千立

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2015-2-21 10:26
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    61

    主题

    7

    回帖

    191

    积分

    书库巡查长

    积分
    191
    UID
    7222
    元宝
    341 个
    金币
    177 枚
    热度
    73 ℃
    魅力
    26 点
    贡献值
    41 点
    玫瑰
    0 朵
    发表于 2014-8-29 22:12:23 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册关闭

    ×
    诡异的信





    对于公众来说,福尔摩斯一向是智慧的化身,不论是从与艾琳·艾德拉的智斗,还是化解了海军协定的危机,都可以看出他的机智与果断。他是苏格兰场的得力伙伴,是整个伦敦乃至全国独一无二的咨询侦探,是莫里亚蒂教授最大的对手。我认为我对福尔摩斯的溢美之词从来也没有过分的地方,因为事实就是如此。但是这起案子却在办理的过程中使福尔摩斯的声誉受到了影响。也正是这个原因,这个案子一直被我封存在笔记本中,直到我认为它对福尔摩斯已经几乎没有影响了,才公之于众。

    这件事发生在1895年的夏天,整个伦敦被大雨所笼罩,窗外电闪雷鸣。我和福尔摩斯正坐在贝克街的寓所中,各自安静地坐在自己的椅子中抽着烟,这种天气最适合待在寓所里,然后什么都不干。

    突然福尔摩斯大叫一声:“啊,我亲爱的华生,你是不是又在想你下赌注的那匹马会不会赢?”

    “啊,是的,福尔摩斯,这次你又是怎么看出来的?”虽然已经非常熟悉福尔摩斯的演绎法了,但碰到这种情况还是不免感到惊奇。

    “就在半个小时前,你看了下报纸上关于赛马的栏目,并且用笔标注了出来,然后你又看了下自己下赌注那匹马的名字。而且我昨天恰巧在桌子上看到了你下赌注的那张纸。”

    “得了吧福尔摩斯,你这一套我太熟悉了。”

    “不不,华生,熟悉和能熟练运用完全是两码事。就像你很熟悉我的演绎法,但是至今为止你还没能破一个案子呢。”

    “好吧,这一点我倒是承认。”

    “哦,华生,生活简直太无聊了,无聊到我只能靠观察你来获得一点乐趣,几个月来我的大脑就这样空转着,就像一台空转的机器在损耗着,但我却无能为力。难道伦敦的那些罪犯都洗手不干了吗?”

    “我想不会的,福尔摩斯。虽然公众可能不太喜欢你这种观点,不过我倒觉得,只要人性中还有贪婪的成分,犯罪就一定会存在的。”

    “华生,也许你是对的,不过我的工作就是对人的研究。你还记得去年的一个案子吗,那是……”

    就在这时,赫德森太太匆匆忙忙地走进来递给福尔摩斯一张字条:

    福尔摩斯先生,很抱歉在此时打扰阁下,因此事十分紧急,我将在稍后登门拜访,请谅解。

    富兰克林·道森

    布克街45号

    “华生,你觉得你能从这张纸上看到些什么?”

    “这是一种很名贵的纸,被裁过,是直接用手裁的,嗯,而且字迹很乱,说明此人写这张字条时很急迫。大概就这些吧。”

    “华生,你的进步不小嘛。这种纸是波希米亚生产的,就是那个女人的家乡。的确价格不菲,六个便士一包。而且这是一个美国人,他的句法和词汇拼写很明显不是英国式的。但是他已经在英国生活了一段时间。不管怎么说,我的脑子至少不用空转了,哈!”

    正说着,楼下传来一阵声音。

    “华生,我想我们的委托人来了。”福尔摩斯又拿起他的烟斗抽了起来。

    起居室的门被打开,进来一位男子,大概有三十岁。不得不说,从外表来看,他是一位地地道道的绅士,衣着得体,留着小胡子,手里拿着一根很粗的手杖。看起来家境富裕,又有着一定的社会地位,难保不是上流社会的人士。但是从他的眼神中却能感到他有些深不可测,似乎他的心中有什么不可告人的秘密。

    他向我们俩打量了几眼,问道:“请问,哪位是福尔摩斯先生?”

    福尔摩斯微笑着向他点了一下头。“请坐,道森先生,这位是我的朋友兼同事,华生医生。他曾协助我解决了不少案子,所以请不要介意我把他留下来,一同听你诉说你的遭遇。”

    “哦,先生,请您原谅我在这样一个夜晚来打扰你们,因为这种时候本该是用来和朋友畅叙聊天,享受家的温暖的。但由于情况紧急,我才不得不来。我叫富兰克林·道森,来自美国波士顿,但是我的祖辈是英国人,直到我祖父那一代才到美国定居。我算是一个幸运儿,因为我父亲在美国西部找到了金矿,才使我有如今的富足生活。而且我也有一份体面的工作,一年的收入也有800英镑。”

    “那可真是一笔不小的收入。”我不禁说道。

    “是的,医生。”

    “可否问一下你现在从事什么工作?”

    “我现在是一名律师。”

    “嗯,请接着讲吧。”

    “在别人看来,我的家庭和生活是很让人羡慕的。但是,您也知道,作为一名律师,工作是很繁重的。因为前一段时间在为一位辩护人辩护的时候出了些问题,事务所便决定让我休息一段时间。我在英国还有几个亲戚,所以就决定到这来度过我的假期。我住在我的一位表姑家里,我也的确很享受我的假期。而且我想除了她家知道我在英国以外,不会再有人知道我住在哪。但是奇怪的是,到达这里的第五天后我却收到一封信,是从都柏林寄来的,但是我在都柏林并没有亲戚,也没有朋友。”

    “您的那位辩护人是谁?”

    “我想出于职业的一些关系我不能告诉您。”

    “但是,道森先生,这也许对解决这封信的问题很关键,我现在需要的是证据!证据!”

    我感到福尔摩斯都快要咆哮了。

    “好吧,他是波士顿的一位富商,被控告在与英国的某些贸易中违反了英国政府的某些规定。”很显然,这位道森先生说的时候很不情愿。

    “那,能把那封信给我看下吗?”

    “当然可以,很庆幸,我还带着它。”

    “嗯,华生,请你帮我念一下。”

    亲爱的道森先生:

    悉闻你近日到达英国,我感到十分高兴。我虽然生活在爱尔兰,但是也曾听说过你在美国律师界的出色表现。我的一位朋友因为在美国有一些事务需要处理,需要一位优秀的律师。如果方便,我将在近日拜访。

    约翰·道格拉斯

    “嗯,一封很简短的信。字写得很漂亮,但是非常有意思的是,这是女人的字体,你看一下,华生,笔迹很轻。但是信的署名却是一个男人的。似乎这件案子很复杂。除了这封信以外,你还收到过什么和此人有关的东西吗?”

    “我想没有任何异常,除了这封信以外也没收到过任何东西,这个人也没来找过我。我原本以为是有人跟踪我的,但是我也没发现这样的迹象。”

    “你是什么时候收到这封信的?”

    “大概是在前天。”

    “你现在住在什么地方?”

    “我住在卢顿。”

    “有谁知道你到英国度假这件事?”

    “除了几个同事,没有人知道。”

    “你到了英国以后,跟别人说起过你的身份吗?”

    “没有。”

    “你以前到过爱尔兰吗?”

    “这是我第一次出国,所以也不可能到过爱尔兰。”

    “你把这件事情告诉警方了吗?”

    “还没有,我觉得他们不会相信这件事的。所以直接来找您了。”

    “嗯,如果有什么情况请立即告诉我们。”

    “谢谢您,福尔摩斯先生,我现在真的不知道该怎么办了。这件事真的是太奇怪了。”

    “再见,道森先生。”

    那位收到奇怪信件的先生离开之后,福尔摩斯问我:“华生,你是怎么看这件事的?尤其是那封信。”

    “这的确是很离奇的经历,福尔摩斯。我感觉这里面可能另有隐情。”

    “也许吧,在没有确切的证据之前不能妄下结论。我们需要调查。哦,华生,来点夜宵怎么样。对了,哈德森太太,帮我把这两封电报发出去。”

    “现在我们掌握的信息实在有些少。华生,看来你明天又要早起了,明天我们要去一趟卢顿。”

    “嗯,好的,晚安,老伙计。”

    “晚安。”

    说完,福尔摩斯便又开始抽起烟来,很显然,他又陷入了沉思。

    第二天一早,我和福尔摩斯来到查理十字街火车站,这趟列车将开往卢顿。一上车,福尔摩斯便递给我一张电报,是从美国波士顿发来的。

    “你向波士顿发电报确认他的身份?”

    “哦,是的,华生,你知道这是确认一个人身份的好方法,而且速度很快。我还把那位商人的情况也弄清楚了,他曾向英国走私军火,结果被查出来了。他就委托这位道森先生作为辩护律师,没想到失败了。”

    “那他被判刑了?”

    “不,他被释放了。我想他用了什么贿赂检察官和法官的办法。”

    “哦,上帝啊,要是这样下去,法律还有什么用呢?”

    “不要这样说,华生,别忘了莫里亚蒂教授。”

    “好吧,福尔摩斯,看来这个人所说的是真的,他真是一名律师。”

    “嗯,他在他的身份方面似乎没有说谎。”

    火车很快就到了卢顿,道森先生已经在站台等着我们了。

    “福尔摩斯先生,听说你们要来,我就来接你们了。”

    “谢谢你,道森先生,我对这一带不大熟悉。咱们直接去你的住处吧。”

    卢顿的确是一个适合休养的地方,它有着英国乡村的一切迷人之处,草地、树林、小河。偶尔离开伦敦那糟糕的空气,感觉确实很好。

    道森先生的住所是一栋很大的老房子,看起来有几百年的历史了。

    “道森先生,看来你们家的历史很是悠久啊,从这所房子中就可以看出来。”

    “是的,福尔摩斯先生,这房子大概是16世纪建的,一直为我们家族所有。对了,您还没吃早餐吧,如果您愿意,可否请您共进早餐?”

    “当然可以,哦,华生,我看你都快饿晕了吧。”

    进入房子,我们见到了这座房子的女主人,一眼便可看出是一位生活富足、地位高尚的女性。但是,不知为何,她让我想起了哈德森太太。

    “这位是我的远房姑妈,道森夫人。”

    “你好,道森夫人,我想你也早已知道你的侄儿所遭遇的离奇事件,他委托我解决这件事情,希望没有打扰到你。”

    “当然没有,福尔摩斯先生,反而我很感激你们能来,这件事弄得我们家心神不宁的,真希望您能早点找出真相。弗兰克,你带着两位先生参观一下我们的房子。”

    “不了,我想和道森太太谈一些事情,还是你去吧,华生,顺便验证下我的演绎法。”

    本来我想和福尔摩斯一起留下来的,但是,出于礼貌,我还是在道森先生的带领下参观了这座大房子。不过,事后福尔摩斯把他们二人的谈话告诉了我,我才能够写在这里。

    “道森太太,请问你的这位侄子是什么时候来的?”

    “大概八九天前吧,不过,我可以看出来,他来的时候精神有点受刺激。”

    “嗯,在此之前,您是否见过他呢?”

    “没有,根本没有,要不是他跟我说起他父亲和祖父的事情,我根本不清楚他到底是谁。”

    “那你们家是否有认识的人在都柏林呢?”

    “这个就更没有了,福尔摩斯先生,我们家一直都居住在卢顿,最远的地方也就去过伦敦,更别说什么都柏林了。”

    “嗯,那你这位侄子到这里以后有什么比较特别的举动吗?”

    “那倒没有,就是他每天要花很长时间在院子里溜达,经常好几个小时在外面瞎逛。我也不知道这有什么好看的,除了这一点其他的没什么特别的地方。”

    “那他收到那封信以后有什么反应?”

    “这孩子似乎有点惶恐不安,不知所措。”

    就在这时,我和道森先生回来了。

    “福尔摩斯,你刚才没一起去参观真是你的损失,这所房子真的很值得一看。”

    “哈,华生,我们到这里来是为了解决道森先生的难题的,这才是主要的,对于我来说,其他什么东西吸引不了我。可否问您一下,道森先生,除了休假以外,你到英国来是否还有别的目的呢?”

    “这个嘛……”

    “请您如实把情况告诉我,道森先生,否则我也帮不了你。我需要的是事实。”

    “我这次回来的确还有一个目的,那就是躲避我的辩护人。你知道我在美国为一位被告辩护,但是失败了,他曾经写过威胁信给我,为了躲避威胁,我才跑到英国。”

    “你认为那封信会是你的辩护人写的吗?”

    “我也不清楚,但我确实担心会是他写的。因为我的失败让他蒙受了不小的损失,我也担心他会报复,或者恐吓我。所以才跑去找您的。”

    “福尔摩斯,我觉得有这个可能,因为这封信是一个女人写的,而这是为了防止笔迹被辨认出来,然后他的委托人再以见面的名义报复道森先生。”

    “当然有这个可能,华生。除了这封信以外,您还收到过其他信件吗?”

    “没有,而且这几天也没有人来找我。我觉得这也有可能是一场恶作剧。”

    “但是您曾经说过,没有人知道你现在住在这个地方。”

    “是的,这一点我也很奇怪。”

    “那这里肯定还是有问题的,福尔摩斯。”

    “嗯,华生,你是否可以陪我到镇子上走走?”

    “当然没问题。”

    虽然这个地方风景优美,但福尔摩斯似乎丝毫没有去欣赏的意思,一路上都在思考着这封奇怪的信。我也试着用福尔摩斯的方法推理了一番,但是没有任何结果。

    “福尔摩斯,你觉得最有嫌疑的是不是那个走私商,为了恐吓道森先生,所以给他写了几封信?”

    “但是,华生,我们在信里看不到任何恐吓的内容,这只是一封简短的业务往来的信,关键是寄信人是如何知道道森先生的住址的。事情绝没有你想的那么简单,也许是我的思路在某些方面出了问题,我需要思考,华生。”

    说着,福尔摩斯走到路边的一棵树下抽起烟来,望向前方。我则坐在他旁边,还在为这起奇怪事件而困扰。

    好像过了很长时间,我被福尔摩斯叫醒了。“华生,华生,起来吧。”

    “你有头绪了吗?”

    “嗯,不过这个结论似乎很荒谬。但是,我记得我的父亲曾经说过,去掉所有不合理的情况,剩下的不管看起来多么荒谬,都将是真相。”

    “我记得你跟我说过这句话。”

    “这就对了,华生,现在我们就要找出所有不可能的情况。我们先去酒馆坐坐吧。”

    我们就到了当地的一家小酒馆坐下,要了两杯白兰地,跟酒保聊了起来。

    “嘿,伙计,我想你很熟悉道森这家人吧?”福尔摩斯漫不经心地问道。

    “哦,是的,可以这么说吧。他们家一直住在这里,大概几百年前就住在这里了。但是他们家有些人在一百多年前去了美洲,听说在那边挖金矿发了大财,不过我至今也没看见。”

    “那你知道道森夫人的侄子回来了吗?”

    “这我倒是听说了,是从美国回来的,其他的就不清楚了。”

    “嗯,谢谢你。”

    我和福尔摩斯漫步在回道森先生家的路上,思考着这件事各种可能的原因。不过我实在是想不出缘由。

    刚一回到道森先生家中,福尔摩斯就问道森夫人道:“夫人,请问您侄子不在家里吧。”

    “不在,他出去散步了。”

    “那可否请您把您的律师叫来,我想看一下你们家关于遗产分配的一些东西。”

    “好的,我这就发电报叫他过来,不过你们要等一段时间。”

    我突然感到更加迷惑,不解地问道:“这和遗产分配有什么关系?”

    “一会儿你就知道了,华生。”

    几个小时之后,道森夫人的律师带着一大堆文件到了这里。

    “你好,你就是大名鼎鼎的福尔摩斯先生吧,这些都是关于道森家族遗产的文件,不知道您要这些东西有什么用?”

    “谢谢你,我们在调查一件和道森夫人的侄子有关的案件。可否问您一下,道森先生的父亲在这里可有财产?”

    “哦,是的,福尔摩斯先生,您这么一说我想起来了,道森先生的祖父,也就是这位夫人的父亲的确是留下了一份遗产给他的儿子。”

    “道森夫人,等您的侄子回来后,可否让他到伦敦找我?因为有些事情需要办,我要赶回伦敦,如果方便的话,让他明天上午去就可以。”

    “当然可以,福尔摩斯先生,我本来还想留你吃晚饭呢。”

    “谢谢您的好意,道森太太。”

    在回伦敦的火车上,我问福尔摩斯,他是如何想到遗产的。

    他回答道:“这你还看不出来吗,华生,如果这位道森先生真的是为了躲避报复而到英国的,那他实在是太愚蠢了。英国和大西洋对岸的那个国家一直保持着紧密的联系,要追查一个人很容易。是什么原因让一个离家几十年的人回到家乡呢?肯定是遗产,否则这里不会有那么大的吸引力的。”

    “但是这也不能解释那封信啊。”

    “还记得道森那个失败的案子吗?他的失败让那个商人蒙受了巨大的损失,我想不仅丧失了这笔军火本来的利润,也有贿赂法官的钱。”

    “也就是说,他需要一笔钱来补偿那个走私犯?”

    “可以这么说。信的问题要到明天才能知晓,所以,华生,你就耐心等待吧。”

    第二天上午,道森先生如约而至。福尔摩斯则开门见山地问道:“您真的是道森先生吗?”

    我一惊,说道:“你在说什么呢,福尔摩斯,他当然是道森先生了。”

    “不,他不是道森先生,他的名字叫做富兰克林·史密斯,军火商。我说得对吗,史密斯先生。”

    “哦,这真是太可笑了,福尔摩斯先生,我怎么可能叫史密斯呢?正如华生医生所说的,我叫道森。”

    “看来还是需要我来揭穿你的把戏。您还记得我前几天在《泰晤士报》上登的一篇广告吗?”说着福尔摩斯拿出一份报纸,指着一篇广告说,“华生,请帮我念一下。”

    “急寻富兰克林·史密斯先生,如看到此消息,请拍发电报告知详细信息至查理十字街。”

    “史密斯先生,这就是您回的那封电报,上面清清楚楚地写着您的住址,正是道森先生的住址,也就是说您就是道森。”

    “我的上帝!我犯了一个多大的错误……好吧,事到如今,我知道没有什么可隐瞒的了,我将把所有事情都告诉您和您的朋友。

    “我叫富兰克林·史密斯,是一名军火商,而道森则是我的律师。我想您也知道,在一次辩护中,道森失败了,我被判了刑。万般无奈之下,我只好拿出我做军火生意的利润来贿赂法官,虽然我重获自由,但却倾家荡产,我下定决心要报复道森。可怜的道森,他还不知道我要害他。我约他一起到英国度假,途中他把他的情况都告诉了我,就连遗产这样的事都告诉我了。我在爱尔兰将他杀掉,并且以道森的名义寄了一封信到他家里。我算好了信送达的时间。当我到达他们家的时候,就假扮道森。而那封信就是我自己寄出的,而我来找你们则是希望能利用你们,帮我顺利继承原本属于道森的遗产,但是没想到却被你们识破了。”

    事情的结果就是,苏格兰场的雷斯垂德带走了这位史密斯先生。

    后来福尔摩斯跟我说:“华生,看来咱们得小心了,不然一不留神就变成莫里亚蒂那样的‘咨询罪犯’了。”


    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册关闭

    本版积分规则

    Archiver|手机版|推理书库 ( 鲁ICP备17055969号-4 )

    GMT+8, 2024-5-17 14:36 , Processed in 0.067548 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表