cknti 发表于 2016-11-8 09:52:54

大家喜欢台译本还是大陆译本?

很多推理小说都有各种不同的版本
不得不说翻译的水平真的很重要啊
语言通顺什么的就不说了
表达方式有时候也会影响到阅读
虽然我看的推理小说其实不太多
但还是有一些比较
感觉台译本比较严谨
包装印刷什么的也更好一些
但是台湾腔又有点让人受不了(纯属个人口味)
大陆译本出得比较慢比较少
但是语言更符合我们的阅读习惯
大家更喜欢哪一种呢?

123r 发表于 2016-11-8 11:07:05

原版:sleepy:

gaowe 发表于 2016-11-8 12:42:47

看译者不看哪里出版的,福建人表示台版风格可以。

金田一 发表于 2016-11-8 12:48:12

繁体字很难读..跟漫画用繁体字一样难读,不过看久了就习惯了(^_^;)翻译水平什么的只要作者写得好看怎么翻译应该差不多吧

amd323 发表于 2016-11-8 13:36:08

台版的质量没的说,但是价格也在那摆着,阅读习惯我都能接受

shizuya 发表于 2016-11-8 14:36:32

湾湾的翻译读着别有风味,但感觉水平比较平均,除了絮叨没有特别出格的
大陆良莠不齐。比如,韩长清……

工藤快斗 发表于 2016-11-8 19:29:06

能看懂就行,但最好是大陆版

coolmoon2001 发表于 2016-11-9 12:27:13

日本推理喜欢台译本,氛围与语境都比国内好

shenyu711 发表于 2016-11-9 14:39:32

喜欢高质量的大陆译本,可惜有的时候没得选,大陆的出版速度往往较台版为慢,有的甚至终身无望出版。

木易 发表于 2016-11-10 00:09:24

大陆译本
页: [1] 2
查看完整版本: 大家喜欢台译本还是大陆译本?